Hermosos y malditos - The Beautiful and Damned | Libro bilingüe - Español / Inglés
Hermosos y malditos - The Beautiful and Damned | Libro bilingüe - Español / Inglés
F. Scott Fitzgerald
Traducción de Lucía Milagro Guillén
TAPA BLANDA BILINGÜE
ISBN: 9781836472001 | Longitud: 761 páginas
PRECIO SUGERIDO
¿Qué ocurre cuando la juventud, la belleza y la riqueza no bastan para salvarte de ti mismo? Hermosos y malditos (1922), de F. Scott Fitzgerald, es un retrato devastador de un matrimonio en caída libre y de una sociedad ebria de sus propios excesos.
Anthony Patch y su esposa Gloria son brillantes, glamurosos y están completamente perdidos. Convencidos de que la fortuna y el placer son su derecho de nacimiento, van a la deriva a través de la era del jazz en un vértigo de fiestas y autodestrucción, dilapidando poco a poco todo lo que tienen —el dinero, el amor y la ambición— mientras aguardan una herencia que quizá nunca llegue. Fitzgerald disecciona el sueño americano con precisión quirúrgica, dejando al descubierto su vacío interior bajo todo el brillo.
Escrita con la honestidad descarnada de quien ya había vivido esa historia, esta novela explora la riqueza y el desengaño, el amor y el ego, la identidad y la decadencia. F. Scott Fitzgerald —autor de El gran Gatsby y una de las voces definitorias de la generación perdida— ofrece aquí una obra maestra del realismo psicológico que es tan urgente hoy como lo fue en los locos años veinte.
Un clásico imperecedero de la literatura estadounidense, disponible ahora en una espléndida nueva traducción.
Reseñas
«Hay una verdad más profunda en Hermosos y malditos de la que quizá el propio autor pretendía transmitir».
Edmund Wilson, The Literary Spotlight: F. Scott Fitzgerald
«Aunque Fitzgerald puede seducirte con relatos tan alegremente juveniles que parecen inofensivos, cuando él se corta, eres tú quien sangra».
Hortense Calisher, Introducción a Hermosos y malditos
¿Te enganchó? Cómpralo en tu librería
Compra directa
ENVÍOS GRATIS a España peninsular
No se pudo cargar la disponibilidad de retiro
Ediciones bilingües
-
Páginas enfrentadas
Páginas enfrentadas de la traducción y texto original en libros impresos.
-
Párrafos alineados
Los párrafos alineados entre los dos idiomas facilitan la comparación y la comprensión, ahorrando la necesidad de referirse constantemente al diccionario.
-
Integridad y fidelidad
Traducciones íntegras, fieles y no abreviadas del texto original.
-
Cuidado del vocabulario
Traducciones especiales para ediciones bilingües, con especial cuidado por la hegemonía de vocabulario utilizando glosarios en el proceso de traducción.
-
Contexto educativo
Ediciones enfocadas a estudiantes intermedios y avanzados del idioma original del texto en libros coleccionables y aptos para el contexto educativo.