El signo de los cuatro - The Sign of the Four | Libro en tapa dura bilingüe - Español / Inglés
El signo de los cuatro - The Sign of the Four | Libro en tapa dura bilingüe - Español / Inglés
Arthur Conan Doyle
Traducción de Guillermo Tirelli
TAPA DURA BILINGÜE
ISBN: 9781836470595 | Longitud: 223 páginas
PRECIO SUGERIDO
En este cuento clásico de misterio e intriga, Sherlock Holmes y el Dr. John Watson se ven arrastrados a un caso que pondrá a prueba su valor y su intelecto como nunca antes. Cuando una joven llamada Mary Morstan busca la ayuda de Holmes para resolver el misterio de su padre desaparecido y de los extraños regalos anónimos que ha recibido, descubren pistas que les conducen a través de los oscuros callejones y las brumosas calles del Londres victoriano hasta tesoros ocultos y secretos mortales.
Desde los fumaderos de opio hasta las siniestras islas Andamán, Holmes y Watson deberán desenredar una red de traiciones, joyas robadas y rencores enterrados desde hace mucho tiempo. Con cada giro, las brillantes deducciones de Holmes los adentran cada vez más en una conspiración tan peligrosa como emocionante.
Lleno de suspense, ingenio y un toque de romance, El signo de los cuatro es un relato magistral de Sir Arthur Conan Doyle que consolidó a Sherlock Holmes como uno de los detectives más cautivadores de la literatura.
Reseñas
«Como novela sobre un crimen, El signo de los cuatro está magníficamente construida y es convincente, con dardos envenenados, un legado en disputa y una emocionante persecución por el Támesis».
Robert McCrum, The Guardian
«Si de algún personaje de ficción puede decirse que es inmortal, ése es Sherlock Holmes. Sobreviviendo a los intentos de su propio autor por matarlo, ha atrapado la imaginación de cada nueva generación, que o bien ha seguido leyendo fielmente sus hazañas en el original o bien lo ha actualizado o reinventado».
Simon Callow, The New York Times
¿Te enganchó? Cómpralo en tu librería
Compra directa
ENVÍOS GRATIS a España peninsular
No se pudo cargar la disponibilidad de retiro

Ediciones bilingües
-
Páginas enfrentadas
Páginas enfrentadas de la traducción y texto original en libros impresos.
-
Párrafos alineados
Los párrafos alineados entre los dos idiomas facilitan la comparación y la comprensión, ahorrando la necesidad de referirse constantemente al diccionario.
-
Integridad y fidelidad
Traducciones íntegras, fieles y no abreviadas del texto original.
-
Cuidado del vocabulario
Traducciones especiales para ediciones bilingües, con especial cuidado por la hegemonía de vocabulario utilizando glosarios en el proceso de traducción.
-
Contexto educativo
Ediciones enfocadas a estudiantes intermedios y avanzados del idioma original del texto en libros coleccionables y aptos para el contexto educativo.