Ir directamente a la información del producto
1 de 1

Rosetta Edu

La Metamorfosis - Die Verwandlung: Texto paralelo bilingüe - Zweisprachige Ausgabe: Alemán - Español / Deutsch - Spanisch

Franz Kafka

TAPA BLANDA

EBOOK

TAPA BLANDA BILINGÜE

EBOOK BILINGÜE

Las primeras palabras de La metamorfosis de Franz Kafka dicen: "Cuando Gregor Samsa despertó una mañana de sus sueños agitados se encontró en su cama transformado en una monstruosa alimaña. Estaba tendido sobre su espalda dura como una armadura y, al levantar un poco la cabeza, vio su vientre abultado y moreno dividido por unos rígidos arcos, a cuya altura la colcha, a punto de deslizarse por completo, apenas podía mantenerse. Sus numerosas patas, lastimosamente delgadas en comparación con su otra corpulencia, se agitaban impotentes ante sus ojos".

Este extraño cambio confina a Gregor a su cama en el apartamento familiar, donde lucha por adaptarse a su nueva forma grotesca. Su incapacidad para ir a trabajar y mantener a sus padres y a su hermana provoca crecientes tensiones en el hogar y señala el mundo de la explotación al que pertenece.

Publicada por primera vez en alemán en 1915, La metamorfosis aborda temas como la alienación, la ansiedad existencial y las tensas relaciones familiares. Kafka emplea un tono sobrio, inexpresivo, y un preciso realismo psicológico para dar vida a la trágica situación de Gregor. La novela sigue siendo una de las obras más conocidas e influyentes de Kafka, considerada un hito de la literatura modernista del siglo XX.

Esta nueva traducción al español capta el humor extraño e inquietante del texto original de Kafka; permitiendo a los lectores contemporáneos apreciar plenamente el genio surrealista y absurdo de su visión.

DETALLES

ISBN: 9781915088987
Longitud: 111 páginas

OPCIONES DE COMPRA

Precio sugerido

Precio habitual $12.90 USD
Precio habitual Precio de venta $12.90 USD
Impuesto incluido.

Elige una opción de compra

España

AGAPEA AMAZON ES BUSCALIBRE ES CASA DEL LIBRO TODOS TUS LIBROS

Estados Unidos

AMAZON US

Resto de Europa

AMAZON DE AMAZON FR AMAZON IT AMAZON NL AMAZON PL AMAZON SE AMAZON UK FOYLES WATERSTONES

América Latina

AMAZON BR AMAZON MX AMAZON US BUSCALIBRE AR BUSCALIBRE CL BUSCALIBRE CO BUSCALIBRE EC BUSCALIBRE MX CRISOL CUSPIDE GANDHI MERCADO LIBRE AR O ATENEUM

Resto del mundo

AMAZON AU AMAZON CA AMAZON IN AMAZON JP
  • Páginas enfrentadas

    Páginas enfrentadas de la traducción y texto original en libros impresos.

  • Párrafos alineados

    Los párrafos alineados entre los dos idiomas facilitan la comparación y la comprensión, ahorrando la necesidad de referirse constantemente al diccionario.

  • Integridad y fidelidad

    Traducciones íntegras, fieles y no abreviadas del texto original.

  • Cuidado del vocabulario

    Traducciones especiales para ediciones bilingües, con especial cuidado por la hegemonía de vocabulario utilizando glosarios en el proceso de traducción.

  • Contexto educativo

    Ediciones enfocadas a estudiantes intermedios y avanzados del idioma original del texto en libros coleccionables y aptos para el contexto educativo.