Skip to product information
1 of 4

Rosetta Edu

Una habitación propia - A Room of One’s Own Texto paralelo bilingüe - Bilingual edition Inglés - Español / English - Spanish

Virginia Woolf

TAPA BLANDA

EBOOK

TAPA BLANDA BILINGÜE

EBOOK BILINGÜE

Una habitación propia es uno de los libros fundamentales del feminismo. Basado en dos conferencias pronunciadas por Virginia Woolf en colleges para mujeres y ampliado luego por la autora, el texto es un testamento visionario, donde tópicos característicos del feminismo por casi un siglo (las conferencias fueron dadas en 1928 y el libro fue publicado un año después) son expuestos con claridad tal vez por primera vez.

Alternando entre la ficción y una realidad que no quiso ser aceptada por cientos de años, Virginia Woolf imagina personajes, recorre la historia de la literatura hasta sus días, inquiere la economía y la sociología, y finalmente llega a conclusiones revolucionarias para su época que aún se encuentran en debate en nuestros días.

Ya sea con fines históricos, o con la meta de actualizar los temas aquí tan claramente expuestos, el libro se convierte en una lectura esencial para toda persona interesada en el feminismo y en los debates por la identidad propios al siglo XXI.

Escrito con maestría, inteligencia y coraje, la lectura del libro en su idioma original y traducción comparada facilitan la comprensión y la difusión de una obra que no ha perdido su capacidad para provocar e inspirar.

DETALLES

ISBN:
Longitud: 197 páginas

OPCIONES DE COMPRA

Precio sugerido

Regular price $15.43 USD
Regular price Sale price $15.43 USD
Tax included.

Elige una opción de compra

España

AGAPEA AMAZON ES BUSCALIBRE ES TODOS TUS LIBROS

Estados Unidos

AMAZON US

Resto de Europa

ADLIBRIS AMAZON DE AMAZON FR AMAZON IT AMAZON NL AMAZON PL AMAZON SE AMAZON UK FOYLES WATERSTONES

América Latina

AMAZON US BUSCALIBRE AR BUSCALIBRE CL BUSCALIBRE CO BUSCALIBRE EC BUSCALIBRE MX CUSPIDE O ATENEUM

Resto del mundo

AMAZON AU AMAZON CA AMAZON JP
  • Páginas enfrentadas

    Páginas enfrentadas de la traducción y texto original en libros impresos.

  • Párrafos alineados

    Los párrafos alineados entre los dos idiomas facilitan la comparación y la comprensión, ahorrando la necesidad de referirse constantemente al diccionario.

  • Integridad y fidelidad

    Traducciones íntegras, fieles y no abreviadas del texto original.

  • Cuidado del vocabulario

    Traducciones especiales para ediciones bilingües, con especial cuidado por la hegemonía de vocabulario utilizando glosarios en el proceso de traducción.

  • Contexto educativo

    Ediciones enfocadas a estudiantes intermedios y avanzados del idioma original del texto en libros coleccionables y aptos para el contexto educativo.